На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
ТОЛК - Славянские словари →  Словарь крылатых слов и выражений →  ...н-без без -в ож в по-всё все -да, да, -жди жела-и я и я -кине кинж-ложь лоша-муза музы-не п не п-овид огне-плач плод-прол пром-свящ свящ-схва сцил-умно умны-чист чичи-ярма


Слова на букву чичи-ярма (198)

1 2 > >>
Ярмарка тщеславия
Перевод с английского: Vanity fair. Впервые встречается в книге «Путешествие пилигрима» ...
Ярмарка невест
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799—1837), который так пишет о Москве ...
Ямщик, не гони лошадей!
Название и строка из стихотворения (1905) русского поэта Николая Риттера, которое получило ...
Яко тать в нощи
Из Библии (церковно-славянский текст). Русский перевод: Как вор ночью. В Новом завете, в Первом ...
Язык — душа народа
Из автобиографии (1858) французского поэта Пьера Жана Беранже (1780—1857): «Язык! Язык! Он душа ...
Язык родных осин
Слова из шуточного стихотворения И. С. Тургенева (1818—1883), который увековечил таким образом ...
Язык прилип к гортани
Из Библии. Встречается во многих местах Ветхого Завета, например, в Псалтире (пс. 21, ст. 16). ...
Язык мой — враг мой
Выражение известно с древнейших времен. Встречается, в частности, у римского сатирика Ювенала ...
Язык дан дипломату для того, чтобы скрывать свои мысли
По преданию, слова французского министра иностранных дел Шарля Мориса де Талейрана (1754—1838), ...
Явление Христа народу
Название картины известного русского художника Александра Андреевича Иванова (1806—1858), над ...
Яблоко раздора
Из древнегреческой мифологии. Однажды богиня раздора и вражды Эрида подбросила на ...
Я, ты, он, она, / Вместе — целая страна, / Вместе — дружная семья
Из песни «Родина моя» (1976), написанной композитором Давидом Тухмановым на стихи поэта Роберта ...
Я, конечно, обещал, / Но всему же есть граница
Из «Сказки о золотом петушке» (1834) А. С Пушкина (1799—1837). Слова царя Додона, который обещал ...
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
С латинского: Homo sum et nihil humanum a me alienum puto (хомо сум эт нихиль хуманум а мэ альенум путо). Автор ...
Я царь, я раб, я червь, я бог!
Из оды «Бог» (1784) Гавриилы Романовича Державина (1743—1816). Я телом в прахе истлеваю, Умом громам ...
Я царь или не царь?
Из трагедии «Царь Федор Иоаннович» (1868) Алексея Константиновича Толстого (1817—1875) (действ. 3, ...
Я Хочу, чтоб к штыку приравняли перо
Из стихотворения «Домой!» (1926) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930). Иносказательно: о ...
Я хотел бы жить и умереть в Париже
Из стихотворения «Прощанье» Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930): Подступай к глазам, ...
Я тот, кого никто не любит
Из поэмы «Демон» (1839) М. Ю. Лермонтова (1814—1841). Слова Демона, обращенные к Тамаре: Я тот, чей взор ...
Я странен, а не странен кто ж?
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 3, явл. 1): Я странен, ...
Я старый солдат и не знаю слов любви
Из кинофильма «Здравствуйте, я ваша тетя» (1975), снятого режиссером Виктором Титовым по мотивам ...
Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше
С латинского: Feci quod potui, facia nt me Нога potentes (фэци квод потуи, фациант мельора потэнтэс). Версия ...
Я сам свой предок?
Слова наполеоновского генерала Жана Андоша Жюно герцога д\'Лбрантеса (1771 — 1813). Так он отвечал ...
Я с детства не любил овал, я с детства угол рисовал
Из стихотворения «Гроза» советского поэта Павла Давидовича Когана (1918-1942). Фраза-символ ...
Я про одно и то же не умею думать два раза
Из мультфильма «38 попугаев» режиссера И. В. Уфимцева. Слова Мартышки.
Я пришел к тебе с приветом — / рассказать, что солнце встало
Из стихотворения «Я пришел к тебе с приветом...» (1843) Афанасия Афанасьевича Фета (1820—1892).
Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа
Цитата из стихотворения А.С. Пушкин "Памятник" (датировано 1836 г., впервые напечат. в 1841 г.). ...
Я памятник себе воздвиг нерукотворный
Из стихотворения «Памятник» (1836, опубл. 1841) А. С. Пушкина (1799— 1837): Я памятник себе воздвиг ...
Я отвечаю за всё
Название романа (1964) советского писателя Юрия (Георгия) Павловича Германа (1910-1967). Видимо, у ...
Я обвиняю!
С французского: J" accusel Название открытого письма президенту Французской республики Клемансо, ...
Я о прошлом теперь не мечтаю
Из романса «Темно-вишневая шаль...». Авторы слов и музыки неизвестны. Начало романса: Я о ...
Я начал жить, а не дышать!
Из стихотворения «Путешествие N. N. в Париж и Лондон, писанное за три дни до путешествия» Ивана ...
Я мыслю, — значит, существую
С латинского: Cogito ergo sum (когито эрго сум|. Слова французского философа Репе Декарта (1596—1650) из ...
Я могу происить без необходимого, но без лишнего — не могу
Слова советского поэта Михаила Аркадьевича Светлова (1903—1964), сказанные им на своем юбилейном ...
Я могу обещать быть искренним, но не беспристрастным
Из сочинения «Изречения в прозе» («Максимы») немецкого поэта и ученого Иоганна Вольфганга ...
Я ль буду в роковое время / Позорить гражданина сан?
Из стихотворения «Я ль буду в роковое время...» (1824) поэта-декабриста Кондратия Федоровича ...
Я к вам пишу — чего яке боле? / Что я могу еще сказать?
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799—1837) (гл. 3, строфа 31). Начальные ...
Я к вам пишу — чего же боле? / Что я могу еще сказать?
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799—1837) (гл. 3, строфа 31). Начальные ...
Я и сам шутить не люблю, и людям не дам
Из кинофильма «Карнавальная ночь» (1956), снятого режиссером Эль-даром Рязановым по сценарию ...
Я знаю — город будет, я знаю — саду цвесть
Из стихотворения «Рассказ о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка» (1929) Владимира Владимировича ...
Я знаю только то, что ничего не знаю
С латинского: Scio те nihil scire (сцио мэ нихиль сцирэ). По свидетельству философа Платона, так ...
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать
Из стихотворения «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...», 1830) А. С. Пушкина (1799-1837): Но не ...
Я еду, еду, не свищу, / А как наеду, не спущу
Из поэмы (песнь 3) «Руслан и Людмила» (1820) А. С. Пушкина (1799— 1837). Цитируется: как шутливая угроза.
Я готов и правду резать — / Тихомолком, тихомолком!
Из стихотворения «Благоразумие» поэта и драматурга Алексея Константиновича Толстого ...
Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 3, явл. ...
Я волком бы выгрыз бюрократизм
Начальные строки стихотворения «Стихи о советском паспорте» (1929) Владимира Владимировича ...
Я видел рабскую Россию / Перед святыней алтаря: / Гремя цепьми, склонивши выю, / Она молилась за царя
Из стихотворения «Свободы гордой вдохновенье...» (1824) Кондратия Федоровича Рылеева (1795— ...
Я ведь академиев не проходил. Я их не закончил
Из кинофильма «Чапаев» (1934), снятого советскими режиссерами братьями Васильевыми по ...
Я вас люблю, к чему лукавить?
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799— 1837) (гл. 83, строфа 47). Ответ Татьяны ...
Я был, я мыслил, я прошел как дым
Из стихотворения «В дни запустении...» (1899) поэта Валерия Яковлевича Брюсова (1873-1924).
Я был рожден для жизни мирной, Для деревенской тишины
Цитата из "Евгения Онегина" А.С. Пушкина, гл. 1, строфа 5 (1825). Он был рожден "для жизни мирной, для ...
Я был за Россию ответчик
Из авторской песни «Батальонный разведчик» (ок. 1949) Сергея Михайловича Кристи (1923—1986), Алексея ...
Я беру свое добро, где нахожу его
В комедии Мольера "Плутни Скапена" (1671) Скапен пытается выманить у скупого Жеронта деньги для ...
Я беру свое добро там, где его нахожу
С французского: Jeprends топ bien ouje le trouve. Как сообщает в своей книге «Жизнь Мольера» (1705) ...
Юпитер, ты сердишься, – значит, ты не прав
М.И. Михельсон ("Русская мысль и речь", т. II, с. 568), глухо ссылаясь на греческого сатирика Лукиана ...
Юпитер, ты сердишься, значит, ты не прав
Впервые встречается в одной из сатир древнегреческого писателя Лу-киана (II в.), в которой он ...
Юпитер
Юпитер в римской мифологии – верховный бог, громовержец, соответствующий греческому богу ...
Юноше, обдумывающему житье
Из поэмы «Хорошо!» (1927) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930): Юноше, обдумывающему ...
Юноше, обдумающему житье
Из поэмы «Хорошо!» (1927) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930): Юноше, обдумывающему ...
Юноша бледный со взором горящим
Из стихотворения «Юному поэту» (1896) основоположника русского символизма Валерия Яковлевича ...
Юнкер Шмидт из пистолета хочет застрелиться
Из иронико-пародийного восьмистишия (1854) Козьмы Пруткова: Вянет лист, проходит лето, Иней ...
Юдоль скорбей, слёз
Из Библии (церковно-славянский текст). Ветхий Завет (Псалтырь, пс. 83, ст. 7). Рус. пер.: «Проходя ...
Юдоль скорбей (слёз)
Из Библии (церковно-славянский текст). Ветхий Завет (Псалтырь, пс. 83, ст. 7). Рус. пер.: «Проходя ...
Юдоль плача
Выражение из Библии (Псал., 83, 7); употребляется в значении: земная жизнь с ее горестями и ...
Эх, хорошо в стране советской жить!
Из песни, написанной композитором Исааком Дунаевским на стихи артиста, режиссера и ...
Эх, как бы дожить бы до свадьбы-женитьбы!
Из песни «Эх, как бы дожить бы...», написанной Никитой Богословским на стихи поэта Евгения ...
Эх, дубинушка, ухнем!
Из русской народной песни «Эй, ухнем!», которая исполнялась обычно при выполнении тяжелой ...
Эх, дороги, пыль да туман
Из песни «Дороги», написанной композитором Анатолием Новиковым на стихи поэта Льва Ивановича ...
Эх, Андрюша, нам ли быть в печали?
Из популярной в 1930-е гг. песни, написанной композитором И. Жаком на стихи поэта Григория ...
Эх! Эх! Придет ли времячко, когда...
Из поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1863—1877) Н. А. Некрасова (1821 — 1877) (ч. 1, гл. 2 «Сельская ...
Эту песню не задушишь, не убьешь
Из припева «Гимна демократической молодежи мира» (1947), написанного композитором Анатолием ...
Этот стон у нас песней зовется
Из стихотворения «Размышления у парадного подъезда» (1858) Н. А. Некрасова (1821-1877). Иронически: о ...
Этот безумный, безумный, безумный мир
С английского: It\'s a mad, mad, mad, mad world. Название двухсерийного фильма (1963), снятого американским ...
Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда
Из рассказа «Письмо к ученому соседу» Антона Павловича Чехова (1860—1904). Автор этого письма — ...
Это — сукин сын, но это наш сукин сын
Отзыв о никарагуанском диктаторе Анастасио Сомосе (старшем), который принадлежит, как ...
Это что за остановка, Бологое иль Поповка?
Из стихотворения «Вот какой рассеянный...» (1928) Самуила Яковлевича Маршака (1887-1964): Это что за ...
Это факт вашей биографии
см. Факт биографии.
Это спор славян между собою
Из стихотворения «Клеветникам России» (1831) А. С. Пушкина (1799— 1837), в котором он так назвал ...
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой
см. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Это радость со слезами на глазах
Из песни «День Победы» (1975), написанной композитором Давидом Тухмановым на стихи Владимира ...
Это обойдется старику Дорсету в лишние...
Из кинофильма «Деловые люди» (1963), снятого режиссером Леонидом Гайдаем (1923—1993) по рассказам ...
Это не нами заведено, не нами и кончится
Из пьесы «Свои люди — сочтемся» драматурга Александра Николаевича Островского (1823—1886), слова ...
Это начало конца
см. Начало конца.
Это мы не проходили, / Это нам не задавали
Из шуточной детской песенки «Антошка», написанной композитором Владимиром Шайнским на стихи ...
Это мои Левктры и Мантинея
см. Мои Левктры и Мантинея.
Это многих славный путь
Из стихотворения «Школьник» (1856) И. А. Некрасова (1821 —1877): Ноги босы, грязно тело, И едва ...
Это май-баловник, это май-чародей / Веет свежим своим опахалом
Из стихотворения «Май» (1 мая 1885 г.) поэта Константина Михаиловича Фофанова (1862—1911), в котором ...
Это было недавно, это было давно
Название и рефрен песни, написанной композитором Вениамином Баснером на стихи поэта Михаила ...
Это было давно... Я не помню, когда это было...
Цитата из стихотворения без заглавия С.А. Сафонова (1867-1904): Это было давно... Я не помню, когда это ...
Это больше, чем преступление: это ошибка
С французского: С\'est plus qu\'un crime, c\'est unefaute. Ошибочно приписывается министру иностранных дел ...
Этапы большого пути
Из «Песни о Каховке», написанной композитором Исааком Дунаевским на стихи поэта Михаила ...
Эта штука сильнее, чем Фауст Гете
Отзыв главы Компартии и Правительства СССР И. В. Сталина (1878— 1953) о сказке А. М. Горького ...
Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете
Отзыв главы Компартии и Правительства СССР И. В. Сталина (1878— 1953) о сказке А. М. Горького ...
Эскулап. Сын Эскулапа
В греческой мифологии Эскулап – бог медицины. Имя его стало нарицательным именем врача. В ...
Эскулап
Из древнеримской мифологии. Эскулап (греч. — Асклепий) — бог медицины. Имя нарицательное для ...
Эпоха застоя
Из доклада Генерального секретаря КПСС Михаила Сергеевича Горбачева (р. 1931) на Пленуме ЦК КПСС ...
Эльдорадо
С испанского: El Dorado. Перевод: Позолоченный (осыпанный золотом). Так испанский конкистадор ...
Эллочка-людоедка
В оригинале: Людоедка Эллочка. Из романа «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа (1897—1937) и ...
Элементарно, Ватсон!
Фраза Шерлока Холмса из телефильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (1979), ...
Элегантный, как рояль
Из шуточной песенки «Громко лаяли собаки...» (1958), написанной писателем и сценаристом ...
Эк, куда метнул
Слова Городничего в комедии Н.В. Гоголя "Ревизор" (1836), д. 2, явл. 8. Когда Хлестаков говорит, что ...
Эк куда метнул!
Из комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809—1852), слова Городничего (действ. 2, явл. 8). Когда при ...
Эзоповский (рабий) язык
Выражение, означающие язык иносказательный, полный умолчаний, намеков, аллегорий; происходит ...
Эзопов язык
Происходит от имени великого баснописца Древней Греции Эзопа (VI в. до н. э.). Поскольку Эзоп был ...
Эдипов комплекс
Из работы «Об одном типе выбора объекта у людей» австрийского врача-психиатра и психолога, ...
Эврика!
С древнегреческого: Неигека! Перевод: Я нашел! Выражение великого математика и механика ...
Эврика
"Эврика!" (греч.) – "Я нашел!" Восклицание, приписываемое величайшему из математиков древности ...
Щуку бросили в реку
Из басни «Щука» (1830) И. А. Крылова (1769-1844). Щуку решили судить за то, что «от нее житья в пруду не ...
Щит на вратах Цареграда
Из «Песни о вещем Олеге» (1822) А. С. Пушкина (1799—1837). Колдун — «кудесник, любимец богов» — ...
Щёлкни кобылу в нос — она махнет хвостом
58-й афоризм из собрания мыслей и афоризмов «Плоды раздумья» (1854) Козьмы Пруткова. Цитируется: ...
Щас спою!
Из мультфильма «Жил-был Пес» (1982); сценгфий и постановка Эдуарда Васильевича Назарова (р. 1941). ...
Шут Балакирев
Иван Александрович Балакирев (1699— 1763) — доверенный слуга императора Петра I и его супруги ...
Шумим, братец, шумим!
Из комедии «Горе от ума» (1824)/!. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Ре-петилова (дейст. 4, явл. 4): Чацкий ...
Шумим, братец, шумим
Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 4, явл. 4, слова Репетилова. "Шумим, братец, ...
Штурмовать небо
Из письма Карла Маркса (1818—1883) к члену 1 Интернационала Людвигу Кугельману от 12 апреля 1871 г. ...
Штрейкбрехер
Немецкое: der Streikbrecher. Буквально: Ломающий стачку, забастовку. • Выражение родилось в Германии в ...
Штандарт скачет
Из комедии «Ревизор» (1836) И. В. Гоголя (1809—1852). Местный почтмейстер вскрывает, развлечения ради, ...
Школа злословия
С английского: The School for Scandal. Русский перевод названия комедии (1780) английского драматурга ...
Широко известен в узких кругах
Первая строка стихотворения с тем же названием (1961) советского поэта Бориса Абрамовича ...
Широка страна моя родная
Из «Песни о Родине» (1936), написанной Исааком Дунаевским на стихи поэта Василия Ивановича ...
Шик, блеск, красота!
Из «Куплетов цирковых велосипедистов», написанных композитором Исааком Дунаевским на стихи ...
Шехерезада
Персонаж из сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь», жена персидского шаха Шахрияра, ...
Шестьдесят семейств
Из книги «Шестьдесят семейств Америки» (1937) американского публициста Фердинанда Ландсберга, ...
Шестая часть света
Выражение «Шестая часть света» принадлежит журналисту, редактору и издателю «Отечественных ...
Шестая часть земли с названьем кратким Русь
Из поэмы « Русь Советская» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895— 1925): Я буду воспевать Всем ...
Шестая часть земли с названьем кратким «Русь»
Из поэмы «Русь Советская» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895— 1925): Я буду воспевать Всем ...
Шестая великая держава
см. Четвертая власть.
Шершавым языком плаката
Из поэмы «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893—1930), где поэт говорит о ...
Шерлок Холмс
Главный герой детективных рассказов английского писателя Артура Конан Дойля (1859—1930). Впервые ...
Шепот, робкое дыханье, трели соловья
Начало названного по этой строке стихотворения Афанасия Афанасьевича Фета ...
Шемякин суд
Название старинной русской сатирической повести, обличавшей произвол и корыстность ...
Шел в комнату, попал в другую
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Фамусов, застав Молчалина около комнаты ...
Шейлок. Шейлоков фунт мяса
В драме Шекспира "Венецианский купец" (1600) ростовщик, еврей Шейлок, дает взаймы крупную сумму ...
Шагреневая кожа
С французского: Le peau chagrin. Выражение стало популярным после выхода в свет одноименного романа ...
Шаги саженьи
Из поэмы «Хорошо!» (1927) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930): Я планов наших люблю ...
Шагай вперед, комсомольское племя
Из «Марша веселых ребят», написанного композитором Исааком Дунаевским на слова ...
Шаг вперед, два шага назад
Название брошюры (1904), написанной (1904) В. И. Лениным (1870— 1924), который анализирует в ней итоги ...
Чума на оба ваших дома!
Из трагедии (акт 3, сцена 1) «Ромео и Джульетта» (1597) Уильяма Шекспира (1564—1616) в русском переводе ...
Чужой земли мы не хотим ни пяди, / Но и своей вершка не отдадим
Из «Марша трактористов», написанного композиторами братьями Даниилом и Дмитрием Покрассами ...
Чужой беде не смейся. Голубок
Из басни «Чиж и Голубь» (1814) И. А. Крылова (1769-1844): Чижа захлопнула злодейка-западня: Бедняжка в ...
Чужие здесь не ходят
Название кинофильма (1985), снятого режиссерами Анатолием Вехотко и Романом Ершовым по сценарию ...
Чудо-юдо рыба-кит
Из стихотворной сказки «Конек-Горбунок» (1834) писателя Петра Павловича Ершова (1815— ...
Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй
Эпиграф к книге «Путешествие из Петербурга в Москву» (1790) Александра Николаевича Радищева ...
Чудаки украшают мир
Из «Рассказа о безответной любви» (1923) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича ...
Чтобы служба медом не казалась
Первоисточник — книга «Похождения бравого солдата Швейка...» (1921 — 1923) чешского писателя ...
Чтобы не дразнить гусей
Первоисточник — басня «Гуси» (1811) И. А. Крылова (1769—1844): Баснь эту можно было бы и боле ...
Чтобы не было мучительно больно
см. Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы.
Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3): Ах! Софья! ...
Чтоб делу дать законный вид и толк
Из басни «Волки Ягненок» (1808) И. А. Крылова (1769—1844): Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, ...
Чтоб больше поэтов хороших и разных
Из стихотворения «Послание пролетарским поэтам» (1926) Владимира Владимировича Маяковского ...
Что-то слышится родное
Из стихотворения «Зимняя дорога» (1826)/!. С. Пушкина (1799—1837): Что-то слышится родное В долгих ...
Что-то с памятью моей стало
Из песни «За того парня», написанной композитором Марком Фрадкиным на стихи поэта Роберта ...
Что, Иванушка, не весел? / Что головушку повесил?
Из стихотворной сказки «Конек-Горбунок» (1834) писателя Петра Павловича Ершова (1815—1869).

1 2 > >>

© tolk.in.ua - ТОЛК 2009-2017
 
Выполнено за: 0.017 c.