На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
ТОЛК - Славянские словари →  Словарь крылатых слов и выражений →  ...н-без без -в ож в по-всё все -да, да, -жди жела-и я и я -кине кинж-ложь лоша-муза музы-не п не п-овид огне-плач плод-прол пром-свящ свящ-схва сцил-умно умны-чист чичи-ярма


Слова на букву без -в ож (196)

1 2 > >>
В ожидании Годо
С французского: En attendant Godot. Название самой известной пьесы (1952) ирландского писателя и ...
В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань
Цитата из поэмы А.С. Пушкина "Полтава" (1829).
В одну телегу впрячь не можно / Коня и трепетную лань
Из поэмы «Полтава» (1829) А. С. Пушкина (1799—1837). Слова Мазепы: Ах, вижу я: кому судьбою Волненья ...
В некотором царсте, не в нашем государстве
Традиционный зачин многих русских народных сказок. Употребляется в значении: где-то, неведомо ...
В небеса запустить ананасом
Из стихотворения «На горах» (1903, опубл. 1904) поэта-символиста Андрея Белого (псевдоним Бориса ...
В нашем деле самое главное — вовремя смыться
Первоисточник — один из титров к советскому фильму эпохи немого кино «Праздник святого ...
В начале было слово
Из Библии. Начальные строки Евангелия от Иоанна (гл. 1, ст. 1—3): «В начале было Слово, и Слово ...
В надежде славы и добра
Из стихотворения «Стансы» (1828) А. С. Пушкина (1799—1837): В надежде славы и добра Гляжу вперед я без ...
В Москву, в Москву, в Москву!
В пьесе А.П. Чехова "Три сестры" (1901) эту фразу с тоской повторяют сестры, задыхающиеся в тине ...
В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Молчалина (действ. 3, явл. ...
В мире есть царь: этот царь беспощаден, / Голод — названье ему
Из стихотворения «Железная дорога» (1864) Н. А. Некрасова (1821 — 1877). Цитируется:, когда хотят ...
В минуту жизни трудную
Из стихотворения «Молитва» (1839) М. Ю. Лермонтова (1814—1841): В минуту жизни трудную Теснится в ...
В лесу родилась елочка
Из пьесы «На дне» (1902) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868—1936). Слова ...
В карете прошлого далеко не уедешь
Из стихотворения русской поэтессы Раисы Адамовны Кудашевой (1878— ?), впервые напечатанного в ...
В зобу дыханье сперло
см. От радости в зобу дыханье сперпо.
В здравом уме и твердой памяти
Классическая формула начала завещаний в русском дореволюционном праве, которая фиксирует ...
В здоровом теле — здоровый дух
С латинского: Mens sana in corpore sano (мэнс сана ин корпорэ сано). Из 10-й сатиры римского ...
В жизни раз бывает восемнадцать лет
Из песни «Восемнадцать лет» (1959), написанной композитором О. Гришиным на стихи поэта Владимира ...
В жизни всегда есть место подвигу
Из рассказа «Старуха Изергиль» (первая публ. в «Самарской газете», апрель, 1895) Максима ...
В единстве — сила
С латинского: Viribus unitis (вирибус унитис). Девиз, который сформулировал по-латыни Иосиф фон ...
В Европу прорубить окно
см. Окно в Европу.
В доме повешенного не говорят о веревке
Из романа «Дон Кихот» (полное авторское название романа «Славный рыцарь Дон ...
В джазе только девушки
Название, которое получил в советском прокате американский комедийный фильм «Некоторые ...
В детстве мамка ушибла
Из комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809—1852). Слова судьи Ляп-кина-Тяпкина, который пытается ...
В деревню, в глушь, в Саратов!
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова, обращенные к дочери ...
В деле тихи, / Но говорят, волнуются за двух
Из стихотворного «Петербургского послания» (1859) И. А. Некрасова (1821 — 1877), которое является ...
В далекий край товарищ улетает
Из песни «Любимый город», написанной композитором Никитой Богословским (р. 1913) на стихи поэта ...
В гробу и в белых тапочках
Из стихотворения «Крещение» (1960) поэта Николая Степановича Анциферова (1930-1964): Я сегодня во сне ...
В греческом зале
Из миниатюры «Фигура в музее» писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого (р. 1934). ...
В Греции всё есть
Из кинофильма «Свадьба», снятого по водевилю «Свадьба» (1890) Антона Павловича Чехова (1860—1904): ...
В горящую избу войдет
см. Коня на скаку остановит, / Б горящую избу войдет.
В глазах женщины идея всегда имеет лицо
Слова французского писателя Франсиса де Круассье (псевдоним Франца Винера Круассе, ...
В воздухе пахнет грозой
Первоисточник — песня «Тучи над городом стали» из фильма «Человек с ружьем» (1938, режиссер ...
В борьбе обретешь ты право свое
Эти слова вошли в историю русского языка как лозунг партии социалистов-революционеров ...
В бой роковой мы вступили с врагами
Из революционной рабочей песни «Варшавянка» (1897), написанной композитором В. Вольским на ...
Быть человеком значит быть борцом
Из «Западно-восточного дивана» (1819) немецкого ученого и писателя Иоганна Вольфганга /e/we ...
Быть святее Папы римского
см. Быть большим катопиком, чем Папа римский.
Быть на седьмом небе
Первоисточник — сочинение «О небе» древнегреческого философа Аристотеля (384—322 до н. э.), ...
Быть можно дельным человеком / И думать о красе ногтей
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 1, строфа 25): Быть можно ...
Быть лучше своей репутации
Из «Писем с Черного моря» (письмо первое «С Понта») римского поэта Овидия (Публий Овидий Назон, ...
Быть или Цезарем, или ничем
С латинского: Aut Ceasar, aut nihil (аут Цэзар, аут нихиль). Обычно эта поговорка латинских времен ...
Быть или не быть — вот в чем вопрос
С английского: То be or not to be: that is the question. Из трагедии «Гамлет» (1600) Уильяма Шекспира (1564—1616) в ...
Быть или не быть – вот в чем вопрос
Так начинается монолог Гамлета в одноименной трагедии Шекспира в переводе Н.А. Полевого (1837), д. ...
Быть знаменитым некрасиво
«Быть знаменитым некрасиво...» (1956) Бориса Леонидовича Пастернака (1890-1960): Быть знаменитым ...
Быть везде и нигде
Из «Эпиграмм» (кн. 7) римского поэта-сатирика Марциала (Валерий Марциал, ок. 40 — ок. ...
Быть большим роялистом, чем сам король
С французского: Etreplus royaliste que le roi (или ...que le roi-meme). Как указывает французский писатель Франсуа ...
Быть большим католиком, чем Папа римский
Старинная европейская поговорка. Выражение стало популярным после того, как его использовал ...
Бытовое явление
Выражение, обозначающее преимущественно какое-либо отрицательное явление, которое стало или ...
Бытие определяет сознание
Из предисловия к «К критике политической экономии» (1859) Карла Маркса (1818—1883): «Не сознание ...
Быстры, как волны, дни нашей жизни
Из стихотворения «Вино» (начало 1830-х гг., опубл. 1863), написанного русским литератором А. П. ...
Быстрее, выше, сильнее!
Перевод с латинского: Citius, altius, fortius (цитиус, альтиус, фортиус). Девиз современного олимпийского ...
Было дело под Полтавой
Из песни, написанной (конец 40-х — начало 50-х гг. XIX в.) основателем и дирижером первого ...
Было гладко на бумаге, да забыли про овраги
см. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги.
Были когда-то и мы рысаками
Из стихотворения «Пара гнедых» (опубл. 1895) Алексея Николаевича Апухтина (1840—1893). В оригинале: ...
Была игра!
Из комедии «Свадьба Кречинского» (1855) драматурга Александра Васильевича Сухово-Кобылина ...
Была ему звездная книга ясна / И с ним говорила морская волна
Из стихотворения «На смерть Гете» (1933) Евгения Абрамовича Баратынского (1800-1844): С природой ...
Была бы только ночка сегодня потемней!
Из русской городской фольклорной песни «Живет моя красотка» (конец XIX в.), в основу которой ...
Была без радости любовь, / Разлука будет без печали
Из стихотворения «Договор» (1841) М. Ю. Лермонтова (1814—1841) В оригинале: ...Без радостей: В толпе ...
Бывшие люди
Название рассказа (1897) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868—1936). До ...
Бывают странны сны, а наяву страннее
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 1, явл. ...
Бывали хуже времена, / Но не было подлей
Из поэмы «Современники» (ч.1 «Юбиляры и триумфаторы», 1875) Я. А. Некрасова (1821-1877): Я книгу взял, ...
Бывали дни веселые
Из русской городской фольклорной песни, популярной в конце XIX — начале XX в. Песня была ...
Буцефал
Имя коня Александра Македонского (буквальный перевод — «Бычья голова»). Как сообщает ...
Буря и натиск
см. Период бури и натиска.
Буря в стакане воды
С французского: С\'est une tempete dans un verre d\'eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в ...
Буриданов осел
С латинского: Asinus Buhdani inter duo prata (азинус буридани интер дуо прата). Перевод: Буриданов осел между ...
Буржуазные предрассудки
Впервые встречается в работе «Положение рабочего класса в Англии» Фридриха Энгельса (1820—1895) ...
Буревестник революции
Впервые это выражение встречается в издаваемом народовольцами нелегальном листке «Земля и ...
Бурбоны
Ироническое прозвище, которым старые кадровые французские офицеры награждали ...
Бумага не краснеет. Бумага все терпит
Выражения эти восходят к римскому писателю и оратору Цицерону (106-43 гг. до н.э.); в его письмах "К ...
Бумага не краснеет
Бумага не краснеет. Бумага все терпит Выражения эти восходят к римскому писателю и оратору ...
Бумага все терпит
Бумага не краснеет. Бумага все терпит Выражения эти восходят к римскому писателю и оратору ...
Бумага все стерпит
С латинского: Epistola поп erubescit [эпистола нон эрубэсцит]. Буквально: Письмо не краснеет. ...
Булыжник — оружие пролетариата
Название скульптуры (1927) русского советского скульптора Ивана Дмитриевича Шадра (1887—1941), ...
Будьте реалистами, требуйте невозможного!
Один из лозунгов студенческих волнений в Париже (май, 1968). Иносказательно: часто цель, которую ...
Будь готов! Всегда готов!
С английского: Be Prepared! Девиз скаутов, автор которого основатель скаутского движения ...
Будет некогда день, и погибнет священная Троя
Из поэмы «Илиада» (песнь 4) легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. ...
Будет вам и белка, будет и свисток!
Из стихотворения «Старик» (1877) поэта Алексея Николаевича Плещеева (1825-1893): — Дедушка, голубчик, ...
Будет буря, мы поспорим, / И поборемся мы с ней
Из вошедшей во все песенники версии стихотворения «Пловец» (1829) поэта пушкинской поры Николая ...
Броня крепка, и танки наши быстры
Первая строка из «Марша танкистов» (1938), написанного композиторами братьями Дмитрием и ...
Бронированный кулак
С немецкого: Die gepanzerte Faust. Выражение родилось в Германии XIX в., его автор неизвестен. Впервые ...
Бригантина поднимает паруса
Из песни «Бригантина» (1937), написанной композитором Г. Лепским на стихи поэта Павла Давидовича ...
Бремя страстей человеческих
Русский перевод (1959) названия романа («Of Human Bondage», 1915) английского писателя Уильяма Сомерсета ...
Бремя белого человека
С английского: The white man\'s burden. Название стихотворения (1899) английского писателя Джозефа ...
Бремена не выбирают, / Б них живут и умирают
Первая строка стихотворения без названия (1976) советского поэта Александра Семеновича Кушнера ...
Братья-разбойники
Заглавие поэмы (1825) А.С. Пушкина.
Братья по разуму
Из научно-фантастического романа (гл. 2) «Туманность Андромеды» (1957) советского ...
Братья наши меньшие
Из стихотворения «Мы теперь уходим понемногу» (1924) Сергея Александровича Есенина ...
Брать взятки борзыми щенками
см. Борзыми щенками брать.
Браки заключаются на небесах
Впервые в мировой литературе встречается в романе «Эвфуэс и его Англия» («Euphues and his England», 1580) ...
Брак по-итальянски
С итальянского: Matrimonio all\'italiana. Название популярного в свое время итальянского фильма (1964), ...
Боюсь данайцев, далее дары приносящих
С латинского: Timeo danaos et dona ferentes (тимэо данаос эт дона фэрэнтэс). Из «Энеиды» (песнь 2, ст. 15 и ...
Боюсь данайцев, даже дары приносящих
С латинского: Timeo danaos et dona ferentes [тимэо данаос эт дона фэрэнтэс]. Из «Энеиды» (песнь 2, ст. 15 и ...
Бочка Диогена
По преданию, древнегреческий философ кинической школы (циники или киники) Диоген Синопский ...
Бочка Данаид
см. Сизифов труд.
Борьба за существование
С английского: Struggle for life. Фраза получила широкую известность после выхода в свет (1859) ...
Бороться и искать, найти и не сдаваться
С английского: То strive, to seek, to find, and not to yield. Первоисточник — поэма «Улисс» английского поэта ...
Бороду я вилку, а философа не вижу
С латинского: Barbam video, sed pliilosofum non video [барбам видэо, сэд филозофум нон видэо]. Римский писатель ...
Бороду я вижу, а философа не вижу
С латинского: Barbam video, sed phihsofum поп video (барбам видэо. сэд филозофум нон видэо). Римский писатель ...
Борзыми щенками брать
Из комедии (действ. 1, явл. 1) «Ревизор» (1836) Н. В. /Ьгоугл (1809—1852). Слова судьи Аммоса Федоровича ...
Большому кораблю — большое плавание
Приписывается римскому писателю-сатирику Петронию (Гай Петро-ний, ум. 66 н. э.). В России ...
Большой скачок
Название экономической политики, которую проводила в 1958—1860 гг. Китайская Народная ...
Большой брат
Из романа-антиутопии «1984» (1948) английского писателя Джорджа Оруэлла (псевдоним Эрика Блэра, ...
Большое видится на расстоянья
Из стихотворения «Письмо к женщине» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895-1925): Лицом к ...
Большое видится на расстояньи
Из стихотворения «Письмо к женщине» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895—1925): Лицом к лицу ...
Большие маневры
С французского: Les grands manoewes. Название кинофильма (1955) французского режиссера Репе Клера ...
Больше света!
С немецкого: Mehr Licht! Последние, по преданию, слова Иоганна Вольфганга Гете (1749— 1832), сказанные ...
Больше света
С немецкого: Mehr Licht! Последние, по преданию, слова Иоганна Вольфганга Гете (1749— [832), сказанные им ...
Больше поэтов, хороших и разных
Из стихотворения «Послание к пролетарским поэтам» (1926) Владимира Владимировича Маяковского ...
Болтун — находка для шпиона
Подпись к плакату, который (29 июня 1941 г.) был помещен на специальных стендах — «Окнах ТАСС» ...
Болтун подобен маятнику: и того и другого надо остановить
68-й афоризм из «Плодов раздумья» (мысли и афоризмы) Козьмы Пруткова.
Боливар не вынесет двоих
Из рассказа «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910) американского писателя О. Генри ...
Бойцы вспоминают минувшие дни / И битвы, где вместе рубились они
Из стихотворения «Песнь о вещем Олеге» (1822) А. С. Пушкина (1799— 1837). В оригинале: Бойцы поминают ...
Бойтесь первого движения души: оно, как правило, самое благородное
Слова французского дипломата, министра иностранных дел при всех режимах послереволюционной ...
Бойтесь данайцев, дары приносящих
см. Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
Бойся равнодушных — они не убивают и не предают, но с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и ложь
Из эпиграфа неоконченного романа (1936, опубл. 1956) дольского и советского писателя Бруно ...
Бой идет святой и правый, / Смертный бой не ради славы — / Ради жизни на земле
Из поэмы (ч. 1, гл. «Переправа») «Василий Теркин» (1941 — 1945) советского поэта Александра ...
Божией милостью
Первоисточник— Библия. В Новом Завете, в Первом послании апостола Павла к Коринфянам (гл. 3, ст. ...
Боже, спаси меня от друзей, а с врагами я и сам справлюсь
Приписывается французскому писателю, философу и просветителю Вольтеру. Но в его сочинениях ...
Боже, какими мы были наивными!
Слова из романса, написанного композитором Вениамином Баснером на стихи поэта Михаила ...
Боевые спутники мои
см. Где же вы теперь, друзья-однополчане?
Боги судили иначе
Перевод с латинского: Dis aliter visum (дис алитэр визум). Из поэмы «Энеида» римского поэта Вергилия ...
Богатые тоже плачут
С испанского: Los rigos tambien lloran. Название мексиканского телесериала, снятого режиссером Ф. ...
Богатенький Буратнно
Из телефильма «Приключения Буратино» (1975), снятого режиссером Леонидом Нечаевым по сценарию ...
Богатенький Буратино
Из телефильма «Приключения Буратино» (1975), снятого режиссером Леонидом Нечаевым по сценарию ...
Богат, как Крез
Из античной истории. Крез (первая половина VI в. до н. э.) — царь Лидии, рабовладельческого ...
Богат и славен Кочубей
Из поэмы (песнь 1) «Полтава» (1829) А. С. Пушкина (1799—1837): Богат и славен Кочубей, Его луга ...
Бог общего места
Перевод с латинского: Deus loci communis (дэус лоци коммунис). Иносказательно: о тех, кто склонен ...
Бог из машины
Перевод с латинского: Deus ex machina (дэус экс махина). Обычный прием в античной драматургии. Если ...
Бог дал. Бог взял
Из Библии. В Ветхом Завете (Книга Иова) сказано об испытаниях, которые послал ему Бог, — ...
Бог всегда на стороне больших батальонов
Ошибочно приписывается Наполеону. Слова французского маршала XVII в. Жака д\'Эстамп дела ...
Блюдечко с голубой каемочкой
см. На блюдечке с гопубой каемочкой.
Блудный сын
Из Библии. В Евангелии от Луки (гл. 15) есть притча о блудном сыне, в которой рассказывается о ...
Блудница вавилонская
Из Библии. В Евангелии, в Апокалипсисе (гл. 17, ст. 1—5), сказано: «Я покажу тебе суд над великою ...
Блоху подковать
Первоисточник — русская народная присказка-прибаутка: «Англичане из стали блоху сделали, а ...
Блицкриг
От немецкого: Blitzkrieg. Перевод: Молниеносная война. Военная стратегия боевых действий, которую ...
Блистать своим отсутствием
С французского: Briller par son absence. Стало популярным благодаря трагедии «Тиберий» (1819) французского ...
Близнецы-братья
Из поэмы (ч. 2) «Владимир Ильич Ленин» (1924) Владимира Владимировича Маяковского (1893—1930): Партия ...
Блеск и нищета
Из названия романа «Блеск и нищета куртизанок» французского писателя Оноре де Бальзака (1799— ...
Блаженны миротворцы
Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 5, ст. 9) приводятся слова из Нагорной проповеди Иисуса ...
Блаженны владеющие
Перевод с латинского: Beatipossidentes (бэати поссидэнтэс). Первоисточник — стих из пьесы «Даная» ...
Блажен, кто смолоду был молод, / Блажен, кто вовремя созрел
Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 8, строфа 10). Иносказательно: ...
Блажен, кто посетил сей мир / В его минуты роковые
Из стихотворения «Цицерон» (1836) Федора Ивановича Тютчева (1803— 1873): Блажен, кто посетил сей ...
Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
Из пьесы «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Чацкого (действ. 1, явл. 7). Вероятно, это ...
Благую часть избрать
Из Библии. В Евангелии от Луки (гл. 10, ст. 38—42) рассказывается о двух сестрах — Марфе и Марии. ...
Благородный жулик
С английского: The Gentle Grafter. Название сборника рассказов (1908) американского писателя О. Генри ...
Благорастворение воздухов
Из «великой ектеньи», то есть молитвы, произносимой в православном храме дьяконом во время ...
Благонамеренные речи
Название сборника сатирических очерков (1872—1876) Михаила Евграфовина Салтыкова-Щедрина ...
Благоглупости
Из «Невинных рассказов» Михаила Евграфовина Салтыкова-Щедрина (1826—1889). В рассказе ...
Благо народа — высший закон
С латинского: Saluspopulisuprema lex (салюс попули супрэма леке). Из речи «О законах» римского ...
Благими намерениями вымощена дорога в ад
С английского: Hell is paved with good intentions. По сообщению Босвелла, биографа английского писателя, ...
Благие пожелания
Перевод с латинского: Pia desideria (пиа дэзидэриа). Буквально: Благочестивые ...
Бич божий
Так называли европейцы V в. предводителя гуннов Аттилу (?—453), захватившего ряд стран Европы в ...
Бить врага на его территории
Из речи «первого красного офицера», маршала сталинской эпохи Климента Ефремовича Ворошилова ...
Битва народов
Так полковник прусского генерального штаба барон Мюфлинг назвал историческое сражение (16—19 ...

1 2 > >>

© tolk.in.ua - ТОЛК 2009-2017
 
Выполнено за: 0.016 c.